
Don Cruz (322) 183-6857
On Justo Sierra, near the baseball field and across the street from a diconsa.
Good work, fair price.

Don Cruz (322) 183-6857
On Justo Sierra, near the baseball field and across the street from a diconsa.
Good work, fair price.

On your way to the beach, stop at the corner of Luis Echeverria and Aldama to pick up a swimsuit or toy or more.

Yanett Bernal Gomez, Calle Colima #3, Lo de Marcos, (327) 275-0078
esteticayanett@live.com.mx






Susy caters to woman and men. She is located across from Mini Super Bernal. There is no sign, so… look for the blue chair.

A place to get your iron gate made. Or a variety of other welded items.
On main street, next to the water company, across the street from Ricardo Palomera Aborrotes (Grocer Store.) At the intersection of Luis Echeverria and Naranja.

Calle Emiliano Zapata y Emiliano Zapata Prividad. Open often.

If you are looking for turkey meat at a Lo de Marcos store, ask for Pavo. For chicken, ask for Pollo.
Turkey: a bird domesticated by Mexican hands
The turkey is a bird native to the north of the American continent. However, due to archaeological evidence, its domestication is attributed to the cultures that more than 2000 years ago inhabited central Mexico.
The word “guajolote” comes from Huexolotl Nahuatl and can be translated as “great monstrous bird”. However, the concept of monstrosity did not have the negative burden that we attributed to it. In fact, it refers to what is not ordinary, and therefore functions as evidence of the divine.
This bird is also called a epilator, turkey, pyre, huilo or totol. Due to the lack of archaeological evidence that captures the origin of this bird, it is difficult to pinpoint where it comes from. However, because the oldest records of its domestication have been found in places such as Temamatla and Tlatilco in central Mexico, it is thought that it was domesticated by the ancient Mexicans more than 2000 years ago.
According to our expert Luis F. Cariño, there are two types of Mexican guajolote: the wild (Meleagris gallopavo) and the ocellated (Agriocharis ocellata). The first is found in temperate climate zones from Canada to Oaxaca and Veracruz. The oella, meanwhile, lies further south. It can be found in Campeche, Yucatan, Chiapas, Quintana Roo and Tabasco.Today, turkey remains a fairly important bird for our communities.
For example, in the municipality of Venustiano Carranza, Chiapas, there is a tzotzil custom in which villagers pluck a turkey alive during a ceremony to ask for the bride. On the other hand, in the Mayor’s Office of Milpa Alta, Mexico City, it is believed that there is a very strong link between Nahualism and turkey. In fact, it is thought that, at night, the nahuales take the form of these birds.
The turkey, in pre-Hispanic times, in addition to being domesticated was consumed. This was especially true during the Panquetzalitzli held on the winter solstice. That feast was held in honor of Huitzilopochtli’s victory over the goddess of the moon.
Later, during the Colony, the guajolote – because of its resemblance to the Asian peacock – was called a turkey. This bird was used as a main dish in the Christmas festivities for its ability to feed many people. However, in New Spain, consumption was limited to upper-class people.

El guajolote: un ave domesticada por manos mexicanas
El guajolote es un ave originaria del norte del continente americano. Sin embargo, debido a evidencia arqueológica, se atribuye su domesticación a las culturas que hace más de 2000 años habitaban el centro de México.
La palabra “guajolote” proviene del náhuatl huexólotl y puede traducirse como “gran ave monstruosa”. Sin embargo, el concepto de monstruosidad no tenía la carga negativa que nosotros le atribuimos. De hecho, hace referencia a lo que no es ordinario, y, por lo tanto, funciona como evidencia de lo divino.
Esta ave también recibe los nombres de pípila, pavo, pípilo, huilo o totol. Debido a la falta de evidencia arqueológica que sitúe el origen de esta ave, es difícil precisar de dónde viene. Sin embargo, gracias a que los registros más antiguos de su domesticación se han encontrado en lugares como Temamatla y Tlatilco en el centro de México, se piensa que fue domesticada por los antiguos mexicanos hace más de 2000 años.
De acuerdo con nuestro experto Luis F. Cariño, existen dos tipos de guajolote mexicano: el silvestre (Meleagris gallopavo) y el ocelado (Agriocharis ocellata). El primero se encuentra en las zonas de clima templado desde Canadá hasta Oaxaca y Veracruz. El ocelado, por su parte, se encuentra más hacia el sur. Es posible hallarlo en Campeche, Yucatán, Chiapas, Quintana Roo y Tabasco.
Por ejemplo, en el municipio de Venustiano Carranza, Chiapas, hay una costumbre tzotzil en la cual los pobladores despluman vivo a un guajolote durante una ceremonia para pedir a la novia. Por otra parte, en la Alcaldía de Milpa Alta, Ciudad de México, se cree que hay un vinculo muy fuerte entre el nahualismo y el pavo. De hecho, se piensa que, por las noches, los nahuales toman la forma de estas aves.
El pavo, en la época prehispánica, además de ser domesticado fue consumido. Esto sucedía especialmente durante el Panquetzalitzli que se celebraba en el solsticio de invierno. Esa fiesta se hacía en honor de la victoria de Huitzilopochtli sobre la diosa de la luna.
Tiempo después, durante la Colonia, el guajolote -por su parecido con el pavo real asiático- fue llamado pavo. Esta ave fue utilizada como platillo principal en el festejo de las Navidades por su capacidad para alimentar a muchas personas. Sin embargo, en la Nueva España, el consumo se limitó a la gente de clase alta.
Gracias Tropical Tidbits.

Sara makes all the costumes for the school presentations in Lo de Marcos. Her workshop is located in the same building as the Delegado and Library, south east corner of the plaza. Open many days, you can ask her to mend most anything. Many visitors like to ask Sara to cut off and sew the sleeves of their favorite t-shirt. Sara is also a great resource for obtaing your Seniors Card!



Luis Echeverria #31, just west of Mini Super Bernal. Open Sundays. This is one of our secret home made taco stops.


Abuela Concha. A true secret of Lo de Marcos. Clothes and more. Calle Reforma #22A. Contact Ana (322) 159-6458 for operating hours.


